نهضت ترجمه از ابزارهای مهم اقتدار علمی ایران در جهان
تاریخ انتشار: ۲۴ اسفند ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۷۳۳۹۵۷۲
نشست تقدیر از دست اندرکاران نخستین همایش بین المللی نهضت ترجمه و انتشار مفاهیم ارزشی دفاع مقدس با حضور وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران و رؤسای دانشگاههای بوعلی سینا همدان، لرستان، بینالمللی امام خمینی (ره)، به میزبانی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
محمدعلی زلفیگل در این نشست گفت: این اقدام که آثار دفاع مقدس به دیگر زبانها هم ترجمه شوند در راستای رهنمودهای مقام معظم رهبری است.
وی ادامه داد: باید تلاش کرد ترجمه آثار دفاع مقدس به دیگر زبانها در همه دانشگاههای کشور ترویج شود.
وی اظهار داشت: این که فرهنگ، گفتار و رفتار ایران به سایر زبانهای دنیا ترجمه شود در واقع تقویت و ترویج بین المللی فرهنگ ایرانی، اسلامی است.
وزیر علوم، تحقیقات و فناوری افزود: فرهنگ ایرانی، اسلامی یک فرهنگ بسیار غنی است که باید ابعاد آن برای جهانیان هر چه بیشتر شناخته شود.
زلفیگل به این نکته اشاره کرد که در نظام سلطه، اساس این نوع نظام، گسترش سلطهگری بر جهان است در حالی که در فرهنگ و ادبیات غنی ایران، کرامت انسانها جایگاه دارد و این نوعی احترام فرهنگ ایرانی به کرامت انسانی و پلیدبودن سلطهگری است.
وزیر علوم، تحقیقات و فناوری ادامه داد: اختلاف و تقابل بین ما و نظام سلطه یک تقابل جدی و اساسی است؛ نظام سلطه به دنبال سلطهگری جهانی است؛ اما اعتقاد آرمانی ما بر اساس آموزههای دینی این است که حکومت جهانی توسط امام زمان (عج) تشکیل خواهد شد.
محمدعلی زلفی گل، تأکید کرد: توجه به علم اقتدار علمی، جایگاه بسیار ارزشمند و مهمی در تفکر اسلامی دارد.
وی همچنین تصریح کرد: امروز دنیا به دنبال نفوذ ارزان است که مصداقش فضای مجازی است؛ همچنین عرصههای علم و دانش از جمله متغیرهای نفوذ در جهان هستند که در این زمینه بایستی متغیرهای علم و دانش تقویت شوند.
وزیر علوم، تحقیقات و فناوری گفت: نهضت ترجمه از درون به بیرون که بخشی از آن هم نهضت ترجمه آثار دفاع مقدس به دیگر زبان هاست بخشی از تلاش ارزشمند برای تقویت اقتدار علمی ایران در جهان است. نهضت ترجمه از درون به بیرون از جمله این نوع اقتدار علمی، فرهنگی است.
وی اظهار داشت: اگر میخواهیم انقلاب اسلامی ایران در سراسر جهان بیش از پیش الهام بخش باشد، باید فرهنگ ایرانی، اسلامی بر اساس نهضت ترجمه از درون به بیرون، به یک نهضت فراگیر تبدیل شود.
وزیر علوم، تحقیقات و فناوری ادامه داد: دیپلماسی فرهنگی و علمی از جمله ارکان مهم دیپلماسی هستند. خوشبختانه با تلاشهای علمی صورت گرفته، جایگاه دانشمندان ایران در سطح جهان یک جایگاه به رسمیت شناخته شده توسط دیگر کشورهاست.
وزیر علوم، تحقیقات و فناوری در بخش دیگری از سخنانش، بر تقویت فرهنگ ایثار و شهادت و ترجمه آثار دفاع مقدس به سایر زبانهای دنیا، تأکید کرد.
باشگاه خبرنگاران جوان علمی پزشکی دانشگاه و كنكورمنبع: باشگاه خبرنگاران
کلیدواژه: اخبار دانشگاهی مرجعیت علمی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۳۳۹۵۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
مرکز ملی مغز با هدف گسترش خدمات در زمینه علوم شناختی راهاندازی میشود
به گزارش خبرنگار خبرگزاری علم و فناوری آنا، مرکزملی مغز توسط ستاد توسعه علوم و فناوریهای شناختی در مرکز آموزشی، پژوهشی و درمانی فیروزگر تهران ایجاد و راه اندازی میشود.
این مرکز با هدف توسعه کمی وکیفی پژوهشهای بینرشتهای بالینی، گسترش خدمات و فناوریهای نوین و توانمندسازی نیروی انسانی درزمینه علوم شناختی و اعصاب، مراحل احداث خود را در مرکز آموزشی، پژوهشی و درمانی فیروزگر تهران، طی میکند.
مرکز ملی مغز به عنوان یک مرکز پژوهشی، آموزشی، درمانی، توانبخشی، ترجمان دانش و تولید فناوریهای نوین در زمینه اختلالات عصبی و سلامت مغز بهصورت کنسرسیومی از دانشگاهها و کادر علمی وآموزشی مرتبط با مطالعات بالینی و پایه مغز و اعصاب و حوزههای مرتبط در دانشگاههای وزارت بهداشت و وزارت علوم، تحقیقات و فناوری با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوریهای شناختی ایجاد و فعالیت خواهد داشت.
مرکز ملی مغز ماهیت اصلی آن عملی کردن دیدگاه همکاریهای علمی و تحقیقات بینرشتهای و نزدیک کردن فضای علوم پایه و بالینی میباشد. این مرکز به عنوان یک واحد مستقل با تمامی دانشگاهها و مراکز علمی همکاریهای علمی و فناورانه خواهد داشت و برای قسمت درمان با بیمارستان چندتخصصی متعلق به دانشگاههای علوم پزشکی و خدمات آموزشی، پژوهشی و درمانی فیروزگر در تعامل خواهد بود.
مراحل اجرایی ایجاد مرکز ملی مغز هم اکنون با ۳۰ درصد پیشرفت عمرانی طرح و تشکیل هستههای تخصصی با حضور متخصصان بینرشتهای، تفاهم همکاری با شرکتهای فعال درحوزه نوروتکنولوژی و مراکز علمی از جمله آزمایشگاه ملی نقشهبرداری مغز و همکاری با انجمن جهانی آلزایمر و شروع اجرای پروژه پیشگیری از اُفت عملکردهای شناختی سالمندان در ایران دردست اقدام است.
همزمان با اجرای این برنامه، دو فراخوان در حوزه توسعه نوروتکنولوژی برگزار و کتاب کار «ذهن فعال در سالمندی» نیز انتشار یافته است و تلاشهایی نیز برای همکاری در برگزاری مدرسه علوم اعصاب اجتماعی، تدوین پروپوزال دیتا بانک جامع عصبی ایرانیان در مرحله ثبت، تاسیس آزمایشگاه فوتوبایوماجولیشن و درد نیز انجام شده است.
در راستای اجرای این طرح ملی شماری از پزشکان پژوهشگر جذب و همکاری با اعضای هیات علمی دانشگاههای علوم پزشکی و فنی نیز انجام شده و ۲۰ پروژه تحقیقات کاربردی درحوزههای اولویتدار، فعالیت کمیته عصب روانپزشکی دستیاران روانپزشکی و تدوین برنامه کمیته دستیاری نورولوژی؛ راهاندازی پروژه نوراکس در قالب دورههای تربیت پژوهشگر و فناور و همچنین راهاندازی وبسایت و شبکههای اجتماعی مرکز از دیگر اقدامات در راستای ایجاد مرکز ملی مغز نیز صورت گرفته است.
انتهای پیام/